alexandra_lorentz: (мысли2)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] dmgusev в Интересные факты об исконном русском языке


В древнерусском алфавите буква Х называлась «хер». Отсюда
произошло слово «похерить» в значении «перечеркнуть что-то на бумаге крестом». И лишь впоследствии это слово приобрело современное значение: «испортить», «потерять».

Почти все слова русского языка, начинающиеся с буквы «а», — заимствованные. Существительных русского происхождения на «а» в современной речи очень мало — это слова «азбука», «аз», «авось».

Кстати, любопытно, что почти все слова, корни которых пишутся через "ѣ", являются исконно русскими (кроме иностранных названий народов, вроде "индѣец"). В корнях иностранных слов "ѣ" никогда не писался.

Молитва «Господи, помилуй!» на греческом языке произносится как «Кирие Элейсон». Когда христианство появилось на Руси из Византии, все богослужения проходили именно на греческом, что было непонятно простым людям. Особо часто повторяемая фраза «Кирие Элейсон» трансформировалась народом в слово «куролесить» в значении «делать что-то бессмысленное и загадочное». Позже смысл этого слова изменился, и сейчас оно означает «озорничать, проказничать».

В школе изучают шесть падежей русского языка, однако различные нюансы словообразования позволяют сказать, что в русском языке как минимум десять падежей. Во фразе «Чего тебе надобно, старче?» последнее слово — это звательный падеж слова «старик». «Кусочек сахару», «головка чесноку» — это примеры употребления слов в количественно-отделительном, или втором родительном падеже. У ряда слов есть две формы предложного падежа, например, «о шкафе» и «в шкафу» — для второго случая говорят о местном падеже. Также у некоторых слов может образовываться исходный падеж, когда речь идёт о месте начала движения — например, «вышел из лесу».

Read more... )
alexandra_lorentz: (мысли2)
Обрѣтенiе словеснаго смысла. 1 здесь http://alexandrafl.livejournal.com/227199.html
Народъ, теряющiй Свою Речь, теряетъ Своё Государство и свою землю

Абажуръ – навершiе, защита;
аббатъ (отъ "авва", то есть "отецъ") – настоятель;
аберрацiя – искаженiе, заблужденiе;
аббревiатура – сокращенiе;
абзацъ – отступъ;
абитурiентъ – выпускникъ;

абонентъ – пользователь;
абонементъ – право, разрѣшенiе;
абортъ – выбросъ, прнерыванiе;
абсолютный – полный, совершенный;
абстрактный – отвлечённый;
абсурдъ – нелѣпость, безсмыслица;
авансъ – зарокъ, предоплата;
авантюра – бездумность, необдуманность;
аверсъ – лицевая сторона;
авiацiя – воздухоплаванiе;
авралъ – тревога;
автографъ – подпись;
автобiографiя – жизнеописанiе;
автодромъ – площадка;
автокефалiя – самоуправленiе;
автоклавъ – скороварка;
автоматъ – самовзводъ;
автомобиль – самоходъ, самокатъ;
авторитетъ – власть, влiянiе, уваженiе, почтенiе;
автохтонный – мѣстный;
аллохтонный – чужеродный, наносной;
агентъ – дѣятель;
агитаторъ – смутьянъ;
агностицизмъ – невѣдѣнiе;
агонiя – борьба;
агрегатъ – устройство;
агрессiя – нападенiе;
агрономъ – земледѣлецъ, землеустроитель;
адаптацiя – приспособленiе;
адвокатъ – защитникъ, заступникъ;
адекватный – соотвѣтствующiй, подходящiй;
администраторъ – распорядитель;
гармонiя – порядокъ;
девелоперъ – разработчикъ, предприниматель;
девiацiя – отклоненiе;
дегенерацiя – вырожденiе;
деградацiя – ухудшенiе, упадокъ;
дезертиръ – бѣглецъ;
дезинфекцiя – обеззараживанiе;
дезинформацiя – обманъ;
дежурный – дневальный;
дежурство – череда;
диверсантъ – подрывникъ;
директоръ – управляющiй;
документъ – свидѣтельство;
иммунитетъ – защита, защитныя свойства, освобожденiе;
интеграцiя – слiянiе;
колеръ – цвѣтъ;
комичный – смѣшной, забавный;
коммивояжеръ – представитель;
коммуна – община;
коммунизмъ – общинность, мiръ;
коммиссаръ – повѣренный;
кондукторъ – проводникъ;
космосъ – ладъ, порядокъ;
мемуары – воспоминанiя;
менеджеръ – руководитель;
мерчанда́йзеръ – товаровѣдъ;
меню – столъ, снѣдь, блюда, яства;
оранжерея – теплица;
офисъ – служба, служебное помѣщенiе;
падре (Исп.), пасторъ (Нем.) – пастырь, "священникъ";
пролонгировать – продлить;
реклама – вниманiе;
рекламацiя – жалоба;
универсумъ – вселенная;
шокъ – потрясенiе;
цензура – надзоръ;
центръ – средоточiе;
экскурсоводъ – вожатый, проводникъ, ведущiй;
экскурсiя – поѣздка, путешествiе, ознакомленiе;
Автор revi_zor

alexandra_lorentz: (мысли2)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] revi_zor в Обрѣтенiе словеснаго смысла.

По мѣрѣ возможностей словарь будетъ пополняться.
Цѣлью его является постѣпенное очищенiе Рускаго Языка отъ необоснованнаго засорѣнiя.
Включаться будутъ лишь наиболѣе распространённыя слова.

аббревiатура – сокращенiе;
абзацъ – отступъ;
абитурiентъ – выпускникъ;

абонент – пользователь;
абонементъ – право, разрѣшенiе;
аборигенъ – туземецъ;

абсолютный – полный, совершенный;
абстрактный – отвлечённый;
абсурдъ – нелѣпость, безсмыслица;
авансъ – задатокъ;
автаркiя – самообезпеченiе, самодостаточность;
автобiографiя – собственное жизнеописанiе;
автограф – подпись;
автократiя – самовластiе, самодержавiе;
автоматъ – самозаводъ, заводное устройство;
автомобиль – самоходъ, самокатъ, колесница;
автономiя – самоуправленiе;
агентъ – исполнитель;
агрегатъ – устройство;
агрессiя – нападенiе;
агрессоръ – захватчикъ;
агрономiя – земледѣльчество, земледѣлiе;
адаптацiя – приспособленiе;
адептъ – сторонникъ;
адвокатъ – защитникъ, заступникъ;
адресатъ – получатель;
адресъ – мѣстонахожденiе, мѣстопребывнiе;
апостолъ – ученикъ, послѣдователь, сторонникъ;
аэропланъ – самолётъ;
библiотека – книжная, книгохранилище;
бiографiя – жизнеописанiе;
волонтёръ – доброволецъ, доброхотъ, охотникъ, желающiй;
дайверъ – водолазъ, подводникъ;

девелоперъ – разработчикъ, предприниматель;
девиацiя – отклоненiе;
дегенерацiя – вырожденiе;
деградацiя – ухудшенiе, упадокъ;
дезертиръ – бѣглецъ;
дезинфекцiя – обеззараживанiе;
дезинформацiя – обманъ;
дежурный – дневальный;
дежурство – череда;
диггеръ – копатель, подпольщикъ;

директоръ – управляющiй;
доктрина – ученiе;

документъ – свидѣтельство;
доноръ – даритель, жертвователь;
доминантный – господствующiй, преобладающiй;

иммунитетъ – защита, защитныя свойства, освобожденiе;
инсайдеръ – внѣдрённый;

интеграцiя – слiянiе;
клонированiе – воспроизводство;

кондукторъ – проводникъ;
конкурентъ – соперникъ;
концентрацiя – сосредоточенiе;
концертъ – выступленiе, состязанiе;
конъюнктура – условiя, положенiе дѣлъ;
кредитъ – довѣрiе;
лифтъ – подъёмникъ;
лотерея – жеребьёвка;
лотъ – жребiй;
люминесценцiя – освѣщенiе;
магазинъ – лавка, лавочная;

мемуары – воспоминанiя;
менеджеръ – руководитель;
меню – снѣдь, блюда, столъ, яства;

мерченда́йзеръ – товаровѣдъ;
механизмъ – устройство;
милицiя – народное ополченiе;
министръ – слуга, служащiй;
мистика (Греч.) – тайна;
монархiя – единовластiе;
нацiя (Латинск.) – племя, народъ;
номиналъ – обозначенiе;
отель – гостиница;
патрiархъ – дѣдъ (дословно: старшiй отецъ)
пилотъ – ведущiй;
полицiя – городское войско;

пролонгировать – продлить;
революцiя – переворотъ;
редакторъ – издатель;
реставрацiя — возстановленiе;
ресторанъ – трапезная;
секретъ (Латинск.) – тайна;
синдромъ – проявленiе;
скинхедъ – бритоголовый;
спикеръ – выступающiй;
спонсоръ – поручитель, покровитель, попечитель;
стабильность – постоянство, устойчивость;
транспарентный – прозрачный;
троллить – забалтывать, отвлекать;
туристъ – путешественникъ;

универсумъ – вселенная;
фашизмъ – союзъ, связка;
шопингъ – покупки;
шофёръ – водитель;

экскурсоводъ – вожатый, проводникъ;
экскурсiя – поѣздка, путешествiе, ознакомленiе;
экстрасенсъ – чародѣй;
электрическiй – силовой;
эпизодъ – происшествiе, случай;
эскалацiя – нарастанiе;
этносъ (Греч.)– народъ;

alexandra_lorentz: (мысли2)

УЧИТЕСЬ ПРАВИЛЬНО ГОВОРИТЬ ПО-РУССКИ!


Говорите и пишите по-русски правильно.


1. Отвечая на звонок, говорить «Алло», «Да» и «Какого х..я!» стало старомодно. Есть другое нужное слово: «Внемлю!». Если неологизм с перепугу забылся, можно заменить фразой «Кому я понадобился?», произносимую со МХАТовским драматизмом.


2. На нежелательные вопросы, требующие немедленного ответа. типа «Тебя еб..т?!», есть замечательная фраза: «Вам, сударь, какая печаль?».

3. Целый ряд идиоматических выражений типа: » твою мать» и «ну ни х..я себе ты купила» заменяется фразой: «Больно слышать», произносимой с Шекспировским трагизмом.

4. В ходе научного спора, аргумент «Я тебя сейчас в асфальт закатаю!» правильнее заменить фразой: «Голубчик, не утруждайте себя в поисках профанаций».

5. Часто мы просим друзей и родных: «Вась, сгоняй кабанчиком за хлебом». Это неправильно.. Просить об одолжении необходимо так: «Дружище, да не будет тебе в тягость…» и далее по тексту.

6. Если после ряда аргументов, необходимо подкрепить свою позицию крепким словцом, существует на выбор несколько вариантов: — «Ну ты, вонючий урод» должно произноситься, как — «Ох, и плутоват же ты, шельма!»; — «Баран, за базар ответишь?!» — «Я недосягаем для ваших дерзновенных аргументов и дедукций»; — «Тормоз ты редкостный» — «Да вы просто рутинер, милейший!»; — «Сам понял, что сказал, дебил?» — «Ваши слова, уважаемый, бурлеск чистой воды. Равно как и вы — акциденция современности».

7. Расхожие выражения восторга в рассказе о прекрасной половине: «Вот это попа (ноги, грудь)!» — переводятся вот так: «Лично я экзальтирован её инвенцией!».

Источник
http://gromada-ks.blogspot.ru/2016/03/blog-post_185.html
alexandra_lorentz: (мысли2)
Татьяна Миронова:

Мой коммент.:
- неплохо было бы убрать из названия канала иноземное слово "live" - ей богу, надоели англосаксонизмы!
- до сих пор пожинаем плоды французского языка нашей элиты!

February 2017

S M T W T F S
    1 2 3 4
5 6 7 89 10 11
12131415161718
19202122232425
262728    

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 18th, 2025 05:06 pm
Powered by Dreamwidth Studios